-
1 беспрецедентный случай
adjgener. ein einzig dastehender Fall, ein einzigdastehender FallУниверсальный русско-немецкий словарь > беспрецедентный случай
-
2 беспрецедентный случай
Русско-французский словарь бизнесмена > беспрецедентный случай
-
3 это беспрецедентный случай
General subject: there's no precedent for thisУниверсальный русско-английский словарь > это беспрецедентный случай
-
4 это беспрецедентный случай
ngener. dieser Fall steht einzig daУниверсальный русско-немецкий словарь > это беспрецедентный случай
-
5 беспрецедентный
* * *прил. книжн.senza precedenti; ineditoбеспрецеде́нтный случай — un caso inaudito
* * *adjgener. senza precedenti, spettacolare -
6 беспрецедентный
-
7 беспрецедентный
теңдесі жоқ, теңдессіз, айтқысыз -
8 беспрецедентный
-ая; -оемоңарчы булмаган, моңарчы күрелмәгән, охшашы булмаган, тиңдәшсез -
9 беспрецедентный
επ., βρ: -тен, -тна, -тноπρωτοφανής, άνευ προηγουμένου•беспрецедентный случай περίπτωση άνευ προηγουμένου.
-
10 беспрецедентный
[besprecedéntnyj] agg. (беспрецедентен, беспрецедентна, беспрецедентно, беспрецедентны) -
11 беспрецедентный
прил.ғүмерҙә (бығаса) булмаған (күрелмәгән), оҡшашы (тиңдәше) булмаған -
12 беспрецедентный
(беспрецедент|ен, -на, -но) бесобиқа, беназир; беспрецедентный случай вокеаи бемислу монанд -
13 П-320
ИЗ-ПОД ПОЛЫ coll PrepP Invar adv1. продавать, покупать, торговать - (in refer, to the illegal sale or purchase of sth.) (to sell, buy sth., trade) secretly, stealthily: (from) under the counteron the black market.Ибанцы (nonce word) обожают иностранцев... И всё иностранное ибанцы тоже любят. Во-первых, потому, что оно дороже и достать его труднее. Доставать-то приходится из-под полы втридорога, во-вторых, в иностранном сам себя чувствуешь чуть-чуть иностранцем и чуть-чуть за границей (Зиновьев 1). (The) Ibanskians adore foreigners....And the Ibanskians love everything foreign. First of all because foreign goods are dearer and harder to find. They have to come from under the counter at three times the price. Secondly, if you're wearing foreign clothes you feel just a little bit foreign, just a little bit as if you were abroad (1a).Жители Савёлова работали на заводе, а кормились рекой - рыбачили и из-под полы продавали рыбу (Мандельштам 1). The inhabitants of Savelovo worked mainly at the nearby factory, but they got a livelihood from the river by catching fish and selling it on the black market (1a).2. (to do sth.) furtively, secretlyin secretunder cover on the sly (in limited contexts) underhanded(ly) underhand.Мы видели её (статью) однажды на кафедре, уже жёлтую, с потрёпанными ушами... Она там хранилась, по-видимому, как беспрецедентный случай. Ею гордились, не перечитывая, и кое-кому, из-под полы, показывали (Битов 2). We saw it (the article) once at the department, already yellow and dog-eared. It was apparently being preserved there as an unprecedented case. They were proud of it, although they didn't reread it, and they showed it to a few people on the sly (2a).Роман («Доктор Живаго») в рукописи несколько лет ходил в Москве по рукам, официально обсуждался в наших редакциях... В чем же был криминал? Все делалось не тайком, не из-под полы, а открыто... (Гладков 1). The novel (Doctor Zhivago) had been circulating in Moscow in manuscript copies for several years, it had been officially under consideration by Soviet publishers... What, then, was so criminal in Pasternak's case? There was nothing secretive or underhand here, it was all done quite openly... (1a). -
14 из-под полы
• ИЗ-ПОД ПОЛЫ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. продавать, покупать, торговать из-под полы (in refer, to the illegal sale or purchase of sth.) (to sell, buy sth., trade) secretly, stealthily:- on the black market.♦ Ибанцы [nonce word] обожают иностранцев... И всё иностранное ибанцы тоже любят. Во-первых, потому, что оно дороже и достать его труднее. Доставать-то приходится из-под полы втридорога, во-вторых, в иностранном сам себя чувствуешь чуть-чуть иностранцем и чуть-чуть за границей (Зиновьев 1). [The] Ibanskians adore foreigners....And the Ibanskians love everything foreign. First of all because foreign goods are dearer and harder to find. They have to come from under the counter at three times the price. Secondly, if you're wearing foreign clothes you feel just a little bit foreign, just a little bit as if you were abroad (1a).♦ Жители Савёлова работали на заводе, а кормились рекой - рыбачили и из-под полы продавали рыбу (Мандельштам 1). The inhabitants of Savelovo worked mainly at the nearby factory, but they got a livelihood from the river by catching fish and selling it on the black market (1a).2. (to do sth.) furtively, secretly:- in secret;- under cover;- on the sly;- [in limited contexts] underhanded(ly);- underhand.♦ Мы видели её [статью] однажды на кафедре, уже жёлтую, с потрёпанными ушами... Она там хранилась, по-видимому, как беспрецедентный случай. Ею гордились, не перечитывая, и кое-кому, из-под полы, показывали (Битов 2). We saw it [the article] once at the department, already yellow and dog-eared. It was apparently being preserved there as an unprecedented case. They were proud of it, although they didn't reread it, and they showed it to a few people on the sly (2a).♦ Роман ["Доктор Живаго"] в рукописи несколько лет ходил в Москве по рукам, официально обсуждался в наших редакциях... В чем же был криминал? Все делалось не тайком, не из-под полы, а открыто... (Гладков 1). The novel [Doctor Zhivago] had been circulating in Moscow in manuscript copies for several years; it had been officially under consideration by Soviet publishers....What, then, was so criminal in Pasternak's case? There was nothing secretive or underhand here; it was all done quite openly... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-под полы
См. также в других словарях:
беспрецедентный — ая, ое; тен, тна, книжн. Не имеющий прецедента в прошлом; небывалый. Беспрецедентный случай. Беспрецедентные меры безопасности. Синонимы: бесприме/рный Родственные слова: беспрецеде/нтно, беспрецеде/нтность Этимология: см … Популярный словарь русского языка
беспрецедентный — БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ, ая, ое; тен, тна (книжн.). Не имеющий прецедента, прецедентов. Б. случай. | сущ. беспрецедентность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
случай — Абсурдный, анекдотический, банальный, бесподобный, беспрецедентный, возмутительный, глупый, дивный, дикий (разг.), досадный, дурацкий (разг.), жуткий (разг.), забавный, замечательный (устар.), занятный, заурядный, идиотский (разг.), интересный,… … Словарь эпитетов
случай — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? случая, чему? случаю, (вижу) что? случай, чем? случаем, о чём? о случае; мн. что? случаи, (нет) чего? случаев, чему? случаям, (вижу) что? случаи, чем? случаями, о чём? о случаях происшествие … Толковый словарь Дмитриева
беспрецедентный — ая, ое; тен, тна, тно. Книжн. Не имеющий прецедента в прошлом; небывалый. Б. случай. Б ое в практике международных отношений заявление. ◁ Беспрецедентность, и; ж … Энциклопедический словарь
беспрецедентный — ая, ое; тен, тна, тно., книжн. см. тж. беспрецедентность Не имеющий прецедента в прошлом; небывалый. Беспрецеде/нтный случай. Б ое в практике международных отношений заявление … Словарь многих выражений
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
Лебедянский, Лев Сергеевич — Лев Сергеевич Лебедянский Дата рождения: 1898 год(1898) Дата смерти … Википедия
Тимошенко, Юлия Владимировна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Тимошенко. Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Пан или пропал (сериал) — Пан или пропал Кадр из заставки Жанр(ы) Комедия, детектив Продюсер(ы) Сергей Жигунов Режисс … Википедия
Бондарчук, Сергей Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бондарчук. Сергей Бондарчук Сергій Федорович Бондарчук … Википедия